To be published in Formosan Journal of Medicine
Applying Ten Steps Translation Process in Quality of Life Scales
Ay-Woan Pan 12, Jin-Shei Lai 3, Helena Correia 3
Abstract: The DSM-5 published in 2013 by American Psychiatry Association identified that the following scales developed by the Patient-Reported Outcome Measurement and Information System (PROMIS) can be applied to measure the functions of the persons with mental illness (anxiety, depression, sleep disturbance, and sleep-related impairment). The first author secured the permission to translate these five scales. The purpose of the study is to introduce the steps of the translation process we adapted which was developed by the PROMIS center. The procedure can be adapted by scholars who translate foreign developed scales related to feeling and health. It took us 9 months and 11 bilingual personnel to finish. We found that the items from Anger, depression and anxiety were hard to translate using the correct traditional Chinese. It might be because there is no accurate expression of feeling, psychological status and emotional status in traditional Chinese. Thus, we suggested adapting the procedure of “expert meeting”, “meeting of cross-cultural experts” and “cognitive debriefing”.
Key Words: translation, PROMIS, feeling-related scale, occupational therapy
(Full text in Chinese: Formosan J Med 2020;24:92-101) DOI:10.6320/FJM.202001_24(1).0010
1 School of Occupational Therapy, College of Medicine, National Taiwan University;
2 Department of Psychiatry, National Taiwan University Hospital, Taipei, Taiwan;
3 Medical Social Sciences, Feinberg School of Medicine, Northwestern
University, USA
Received: December 27, 2018 Accepted: April 30, 2019
Address correspondence to: Ay-Woan Pan, School of Occupational Therapy, College of Medicine, National Taiwan
University, Room 407, 4F., No. 17, Xuzhou Road, Taipei, Taiwan. E-mail: aywoan@ntu.edu.tw
The missions of our center: 1.To conduct research of the PROMIS in Chinese 2.To promote the cross-cultural interchange of the PROMIS application 3. To disseminate the PROMIS in Chinese community. Dr. Ay-Woan Pan. E-mail: aywoan.pan@gmail.com
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Request form
Link to the request form https://drive.google.com/file/d/1bQLb0d9SM06VgKBm1yQRPPmOwVASLPgO/view?usp=sharing
-
索取量表表格下載(2025/4/15) https://drive.google.com/file/d/1bQLb0d9SM06VgKBm1yQRPPmOwVASLPgO/view?usp=sharing
-
台灣科技部補助研究計畫成果 個案自陳成效測量資訊系統 (PROMIS) 生活品質相關量表之發展 ( MOST 103-2314-B-002-179-MY3) 主持人 : 台灣大學醫學院職能治療學系 潘璦琬 副教授 中 文 摘 要 ...
-
PROMIS 主要目標包括: 1) 發展和測試大型個案自評成效的題目資料庫,力求包含該概念範疇所有相關經驗的題目。 2) 建立電腦化適性系統,促使有效率、心理計量特性良好的個案自評成效評估工具,能運用在各種慢性疾病的臨床試驗研究中。 3) 建立公開免費使用的系統,能夠階...
沒有留言:
張貼留言